2NE1
Lyric guide

Gotta Be You (Japanese)

A K-pop breakup anthem where the end is never really the end.

2NE1 visibility21 visits Editor's note live Video on page
person Curated by Ethan Walker LyroVerse team
Quick meaning

A fast read before the full lyric

A K-pop breakup anthem where the end is never really the end.

Most breakup songs pick a side: anger or sadness.

This one lives in the contradiction, where the mind knows it's done but the heart keeps hitting rewind.

Editor's note

2NE1's Japanese 'Gotta Be You' and the Prison of Memory

A K-pop breakup anthem where the end is never really the end.

Kimi to iu na no kono kangoku he Tojikome rarete ite

Most breakup songs pick a side: anger or sadness. This one lives in the contradiction, where the mind knows it's done but the heart keeps hitting rewind. The prison isn't built from bars, but from the scent someone left behind and a song that won't stop playing.

The phrase 'It ain't over til it's over' gets repeated like a stubborn mantra, but it's undercut by everything else. CL's line about the prison named after the person isn't just a metaphor; it's the actual feeling of being trapped by a memory that won't fade. The song keeps rewinding, trying to get back to 'Saisho de saigo', the first time that was also supposed to be the last.

Naming the feeling gives it a shape. It's not just sadness; it's a specific confinement built entirely from one person's name, which makes the longing feel both inescapable and self-imposed.

The way the English phrase 'It ain't over til it's over' cuts through the Japanese verses, blunt and repetitive, like a thought you can't shake.

edit_note Ethan Walker · LyroVerse team · Apr 17
verified

LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.

Listen for

What to keep in your ear

how "It ain't over til it's over" turns into a mantra the pull of "Saisho de saigo" the pull of "It ain't over til it's over"
Lyrics

Gotta Be You (Japanese)

The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.

Cl:

Atarashii deai wa iranai yo

Kimi ga totemo nikui ima demo

Unmei teki deai

Kidzukeba tanin ni

Satte itta kimi ga nokoshita kaori

We used to be all turnt up

Hanarete itta dandan

Ari enai ai no gyakuten wo miseru wa

Sakebu kyou mo

Kore kara let’s go

Mae ni rewind

Shoppana xo

Minzy:

Wasure rarezu ni iru jibun no sugata ga iyade

Kimi ga atama kara hanarenai everyday

Kimi janakya dame mou

Owari nante ari enai yo

Dara:

It ain’t over til it’s over

It ain’t over til it’s over

It ain’t over til it’s over

Bom:

Kimi no ai ni kokoro kizutsuite mo

Omoi tsudzuke teru

Saisho de saigo ni shitai kara

Koko de I’m waiting for you

Minzy:

Kimi janakya no

My one and only oh oh oh

Kimi janakya no

Kimi janakya dameda kara

Cl:

Kimi to iu na no kono kangoku he

Tojikome rarete ite

Shinu hodo tsuraikedo I don’t care

Nando mo yomigaeru dake

Suu hyaku kai watashi wo

Nami no you ni fukitsukete mo

I’m okay dakedo

Ai no mae ja desperado

Nani wo iwareta tte

Kinishinai hito no me

Futari no omoide no kyoku ga nagarete ite

Kimi ni sakebu yo

Kore kara let’s go

Mae ni rewind

Shoppana xo

Dara:

Wakare tsugeru tsumetai kimi no sugata ga iyade

Atama no naka kara kesou to shitatte

Kimi janakya dame mou

Owari nante ari enai yo

Minzy:

It ain’t over til it’s over

It ain’t over til it’s over

It ain’t over til it’s over

Bom:

Kimi no ai ni kokoro kizutsuite mo

Omoi tsudzuke teru

Saisho de saigo ni shitai kara

Koko de I’m waiting for you

Minzy:

Kimi janakya no

My one and only oh oh oh

Kimi janakya no

Kimi janakya dameda kara

Bom:

Mewotojite omoidasu

Kimi no ironna hyoujou wo

Cl:

Saisho de saigo no aidakara

Don’t say good bye

Bom:

Kimi no ai ni kokoro kizutsuite mo

Omoi tsudzuke teru

Saisho de saigo ni shitai kara

Koko de I’m waiting for you

Minzy:

Kimi janakya no

My one and only oh oh oh

Kimi janakya no

Kimi janakya dameda kara

Quick answers

What this page can answer fast

What is "Gotta Be You (Japanese)" by 2NE1 about?

A K-pop breakup anthem where the end is never really the end. Most breakup songs pick a side: anger or sadness. This one lives in the contradiction, where the mind knows it's done but the heart keeps hitting rewind.

Who performs "Gotta Be You (Japanese)"?

2NE1 performs "Gotta Be You (Japanese)", and this lyric page sits inside the 2NE1 catalog on LyroVerse.

Does LyroVerse have an editor's note for "Gotta Be You (Japanese)"?

Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "2NE1's Japanese 'Gotta Be You' and the Prison of Memory", followed by the full lyric and related songs.

Are there related songs to explore after "Gotta Be You (Japanese)"?

Yes. The related section below points to Falling In Love and It Hurts (Slow) with a short reason for opening each page next.

Where can I find more songs by 2NE1?

Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through 2NE1's lyric pages.

Song Room

Interpretations, questions, and corrections for this song

Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.

Open Song Room
0 followers Selected insights only surface after moderation
Listener comments

What people are saying

0 comments
Add a short interpretation or memory

A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.

Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.

No listener comments on Gotta Be You (Japanese) yet.