They adapted Rodgers and Hammerstein's songs into Portuguese for a generation of listeners.
If you want to hear what they did, start with 'Do Re Mi' or 'Edelweiss.' Those tracks show how they handled the assignment.
When The Sound of Music reached Brazil in the early 1960s, A Noviça Rebelde gave it a local voice. Their version of 'Do Re Mi' became a familiar piece of Brazilian popular culture, and their recordings like 'Edelweiss' and 'So Long Farewell' made the musical's songs feel less foreign. They weren't just covering show tunes, they were translating an entire cultural moment.
The group formed in the early 1960s with vocalist Carmélia Alves, guitarist Telma Costa, songwriter Sérgio Ricardo, and bassist Rildo Hora. They released albums like 'Perfil' and 'Canções Inesquecíveis' while their Portuguese adaptations of The Sound of Music material kept circulating through various media over the years.
Keep it compact: a lyric you come back to, a live memory, or the part of the catalog you would point someone toward first.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.