En Solo Unos Minutos...
Read En Solo Unos Minutos... lyrics by Acidez on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
En Solo Unos Minutos...
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Primero fue Hiroshima, después fue Nagasaki
En solo unos minutos sembraste destrucción
El tiempo ha pasado la gente aun recuerda
Aquel maldito día que iniciaste la masacre
[Coro]
En solo unos minutos sembraste destrucción
En solo unos minutos Hiroshima lloro
En solo unos minutos sembraste destrucción
En solo unos minutos Nagasaki sufrió
Al pasar los años solo hemos observado
Como quieres paz a costa de la guerra
No lo hemos olvidado y no lo olvidaremos
Aquellas putas bombas de muerte y destrucción
[Coro]
What this page can answer fast
Who performs "En Solo Unos Minutos..."?
Acidez performs "En Solo Unos Minutos...", and this lyric page sits inside the Acidez catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "En Solo Unos Minutos..."?
Yes. The related section below points to Oi! Drunx and Fuera De Tu Ley with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Acidez?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Acidez's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on En Solo Unos Minutos... yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.