Flechas
Read Flechas lyrics by Aline Maly on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Flechas
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Se você não vai ate a montanha
A montanha vai ate você
Se você não executar teu ide
As pedras clamaram por ti
Como flechas na mão do valente eu sou
Flechas na mão do senhor disparando de um
Lado para o outro eu vou
Flechas na mão do senhor
Oh oh na na na
Se bem aventurado é o homem
Que tem sua aljava cheia ele não será confundido quando
Falar com o inimigo a porta
A minha aljava ta cheia pronta pra
Disparar a palavras por onde quer que eu vá
Se prepare pra lutar o dia já chegou e a hora
É essa se não quer ficar aqui deixe tua aljava cheia
Pra quando deus te chamar você dizer eis me aqui
Envia me a mim
What this page can answer fast
Who performs "Flechas"?
Aline Maly performs "Flechas", and this lyric page sits inside the Aline Maly catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Flechas"?
Yes. The related section below points to Cara de Pau and Adorai with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Aline Maly?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Aline Maly's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Flechas yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.