Sou veterinário
Read Sou veterinário lyrics by Carlos Fábio e Pacito on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Sou veterinário
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Fim de semana é bom demais
A gente junta a galera
E bebe até cair pra trás
Todo dia acordo cedo
Sem ter hora pra dormir
Eu trabalho o dia inteiro
Sem ter tempo pra curtir
Por isso eu grito forte
Pra todo mundo saber
Eu sou veterinário
Com orgulho e com prazer
Eu sou veterinário
Sou bicho trabalhador
Mas quando tiro folga
Nem sei pra que rumo eu vou
Me dou bem com a mulherada
Sei dançar o que vier
Canto moda de viola
Bebo todas de caneco
Jogo truco, pulo cerca
Faço farra no boteco
What this page can answer fast
Who performs "Sou veterinário"?
Carlos Fábio e Pacito performs "Sou veterinário", and this lyric page sits inside the Carlos Fábio e Pacito catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Sou veterinário"?
Yes. The related section below points to Amanhã É Outro Dia and Amor Rebelde with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Carlos Fábio e Pacito?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Carlos Fábio e Pacito's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Sou veterinário yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.