A Tecedeira
Read A Tecedeira lyrics by Carminho on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
A Tecedeira
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Não pensem que me esqueci
De começar a fiar
Novelo que por quebrar
Deu a ideia que morri
Novelo que por quebrar
Deu a ideia que morri
As voltas que ao mundo irei dar
Novamente a cantar
São com fio que fiarei
Dia e noite, sem parar
São com fio que fiarei
Dia e noite, sem parar
Tecerei verdes ciprestes
À dimensão desta fé
Que ensina sábios e crentes
Que árvores morrem de pé
Que ensina sábios e crentes
Que árvores morrem de pé
Mas à vista não há morte
Fiarei toda a beleza
O fio apanhei por sorte
Ou por ter muita certeza
O fio apanhei por sorte
Ou por ter muita certeza
What this page can answer fast
Who performs "A Tecedeira"?
Carminho performs "A Tecedeira", and this lyric page sits inside the Carminho catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "A Tecedeira"?
Yes. The related section below points to Carta à Leslie Burke and Fado das Queixas with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Carminho?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Carminho's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on A Tecedeira yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.