Duas da Manhã
Read Duas da Manhã lyrics by Daniel Caon on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Duas da Manhã
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Já são duas da manha e o sono não vem
Pensamento tá distante coração a mais de cem
Tô te vendo em todo canto escutando a sua voz
Acho que tô delirando, de tanto pensar em nos
Tá fazendo falta tô perdendo a razão
A saudade nas lembras de um amor que foi em vão
Me entreguei de corpo e alma pra viver essa paixão
E o destino quis assim cada um na sua direção
Se for pra ser um dia quem sabe a gente vai se encontrar deixa
O que tiver que ser será
Quem sabe nessa vida ou em outra um dia a gente vai se encontrar
O imprevisível é possível basta acreditar
What this page can answer fast
Who performs "Duas da Manhã"?
Daniel Caon performs "Duas da Manhã", and this lyric page sits inside the Daniel Caon catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Duas da Manhã"?
Yes. The related section below points to Uma Taça De Champanhe and Mimada with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Daniel Caon?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Daniel Caon's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Duas da Manhã yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.