Tua pose
Read Tua pose lyrics by Daniel Oliveira on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Tua pose
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Ah, pra que fingir depois do beijo
Ah, pra camuflar o seu desejo
Se esquivando como se a parede
Fosse disfarçar o seu olhar
Se escondendo do seu telefone
Se esforçando pra não me ligar
Ah, não faz isso com o teu juízo
Ah, pois isso não e mais preciso
Tua cara nunca mais esconde
Quando alguém por mim lhe perguntar
Se mantendo sempre nessa pose
De durona pra ninguém notar
A não ser quando vê
Minha cara de safado a te secar
Eu sinto logo a pose e tudo desabar
Me joga na parede, deixa eu te rasgar
E vê se deixa de frescura, desce logo da postura
E vem se entregar
What this page can answer fast
Who performs "Tua pose"?
Daniel Oliveira performs "Tua pose", and this lyric page sits inside the Daniel Oliveira catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Tua pose"?
Yes. The related section below points to Eu Quero Você and Sem Compromisso with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Daniel Oliveira?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Daniel Oliveira's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Tua pose yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.