Sou Um Milagre
Read Sou Um Milagre lyrics by Felipão & Banda on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Sou Um Milagre
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Nunca houve noite que pudesse impedir.
O nascer do sol e a esperança.
E não há problema que possa impedir.
As mãos de Jesus prá me ajudar.
Haverá um milagre dentro de mim.
Vem descendo um rio prá me dar a vida.
Este rio que emana lá da cruz, do lado de Jesus.
Aquilo que parecia impossível.
Aquilo que parecia não ter saída.
Aquilo que parecia ser minha morte.
Mas Jesus mudou minha sorte.
Sou um milagre e estou aqui.
Usa-me, sou o teu milagre.
Usa-me, eu quero te servir.
Usa-me, sou a tua imagem.
Usa-me, ó filho de Davi
What this page can answer fast
Who performs "Sou Um Milagre"?
Felipão & Banda performs "Sou Um Milagre", and this lyric page sits inside the Felipão & Banda catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Sou Um Milagre"?
Yes. The related section below points to Alegrei-Me and Vai Quebrar a Cara with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Felipão & Banda?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Felipão & Banda's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Sou Um Milagre yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.