Cerveja Gelada (part. Lirou Boy)
Read Cerveja Gelada (part. Lirou Boy) lyrics by Gabriel Mendonça on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Cerveja Gelada (part. Lirou Boy)
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Tô colecionando
Cerveja vazia
Tirei um peso
Grande do meu dia
O meu novo amor
Nunca nem reclamou
Da hora que cheguei
Ou que eu nem liguei
Vida difícil
Era com a minha ex
Que pra ela o nosso amor
Tanto faz tanto fez
Agora não tenho ninguém
Pra me abusar
Desse amor nem precisei
Superar
E eu não quero namorada
Quero cerveja gelada
Cerveja engorda mas não trai
Entonta mas não é capaz
De fazer o mal que ela me fez
Pode ir embora de uma vez
E eu não quero namorada
Quero cerveja gelada
Cerveja engorda mas não trai
Entonta mas não é capaz
De fazer o mal que ela me fez
Pode ir embora de uma vez
What this page can answer fast
Who performs "Cerveja Gelada (part. Lirou Boy)"?
Gabriel Mendonça performs "Cerveja Gelada (part. Lirou Boy)", and this lyric page sits inside the Gabriel Mendonça catalog on LyroVerse.
Where can I find more songs by Gabriel Mendonça?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Gabriel Mendonça's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Cerveja Gelada (part. Lirou Boy) yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.