Garasu no Yume
Read Garasu no Yume lyrics by Haibane Renmei on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Garasu no Yume
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Miageru sora ni
Namae o yondemo
Kaze ni nagareru dake...
Umare kawatte
Anata no watashi ni
Naritai kimochi
Himeta yoru wa
Aishi aenai
Garasu no toritachi
Atatame nagara yume o miru
Watashi no naka ni
Yurete yure ugoku
Yokan no minamo
Fune ni nemuru
Chikazukanaide
Kiete shimai sou
Kokoro ga tokete awa ni naru
Miageru sora ni
Namae o yobi tsuzuketa
Sasayaku youna
Manazashi o mune ni
Kakaete nemuru
Ima wa nemuru
Chikazukanaide
Kiete shimai sou
Kokoro ga tokete awa ni naru
Watashi no naka ni
Yurete yure ugoku yume
What this page can answer fast
Who performs "Garasu no Yume"?
Haibane Renmei performs "Garasu no Yume", and this lyric page sits inside the Haibane Renmei catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Garasu no Yume"?
Yes. The related section below points to Blue Flow and Free Bird ~Mahiru no tsuki e to~ with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Haibane Renmei?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Haibane Renmei's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Garasu no Yume yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.