Nantonaku, Hare
Read Nantonaku, Hare lyrics by Haruka Ayase on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Nantonaku, Hare
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Toumei na shisen wa
Mizuiro ni deau yo
Tsugi no bamen, kaze ga fuitara
"Tada no kimagure?"
Kuchizusamu kokoro de
Maegami no mukou gawa
ANATA no me... yurete...
Tomarisou na shisen ni
Watashi kara kasanatta
Tsugi no bamen nantonaku hare...
"Kimi wa tomodachi"
Hazureteku FUREEMU kara
Me wo fusete iitage na yakusoku
Kuchibiru wo yonde...
Toumei na shisen ni
Mizuiro ga deau yo
Tsugi no bamen, kaze ga fuitara...
Tomarisou na shisen wo, watashi kara tsukamaetara
Yawaraka na shisen de, mizuiro ni deau yo
Tsugi no bamen nantonaku, hare...
What this page can answer fast
Who performs "Nantonaku, Hare"?
Haruka Ayase performs "Nantonaku, Hare", and this lyric page sits inside the Haruka Ayase catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Nantonaku, Hare"?
Yes. The related section below points to Period and Chiisana kujira with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Haruka Ayase?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Haruka Ayase's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Nantonaku, Hare yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.