A gentle vow to stand behind someone, singing through the long night.
What sticks is how the song avoids grand romance.
It's not about fixing someone or being their light.
A gentle vow to stand behind someone, singing through the long night.
A gentle vow to stand behind someone, singing through the long night.
What sticks is how the song avoids grand romance.
It's not about fixing someone or being their light.
A gentle vow to stand behind someone, singing through the long night.
Singing till the end
What sticks is how the song avoids grand romance. It's not about fixing someone or being their light. It's about being a voice in their shadow, a 'song that won't end,' which feels like a quieter, more realistic kind of love.
The phrase 'Singing till the end' does the heavy lifting. It's not about a performance; it's about endurance, about being a sound in the room when the person can't hear anything else. The lyric answers a kind of devotion that's patient, almost stubborn, willing to wait out a 'long night' just to be a presence.
It turns the act of singing into a form of waiting, a way to mark time for someone until their own night is over.
The way 'I'll be there' sits in the mix, not soaring but steady, like a breath held and then released.
LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
누구를 위해 누군가
nugureul wihae nugun-ga
기도하고 있나 봐
gidohago inna bwa
숨죽여 쓴 사랑시가
sumjugyeo sseun sarangsiga
낮게 들리는 듯해
natge deullineun deutae
너에게로 선명히 날아가
neoegero seonmyeonghi naraga
늦지 않게 자리에 닿기를
neutji an-ge jarie dakireul
I'll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I'll be there hollo geonneun neoui dwie
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end geuchiji aneul i norae
아주 잠시만 귀 기울여 봐
aju jamsiman gwi giuryeo bwa
유난히 긴 밤을 걷는 널 위해 부를게
yunanhi gin bameul geonneun neol wihae bureulge
또 한 번 너의 세상에
tto han beon neoui sesang-e
별이 지고 있나 봐
byeori jigo inna bwa
숨죽여 삼킨 눈물이
sumjugyeo samkin nunmuri
여기 흐르는 듯해
yeogi heureuneun deutae
할 말을 잃어 고요한 마음에
hal mareul ireo goyohan ma-eume
기억처럼 들려오는 목소리
gieokcheoreom deullyeooneun moksori
I'll be there 홀로 걷는 너의 뒤에
I'll be there hollo geonneun neoui dwie
Singing till the end 그치지 않을 이 노래
Singing till the end geuchiji aneul i norae
아주 커다란 숨을 쉬어 봐
aju keodaran sumeul swieo bwa
소리 내 우는 법을 잊은 널 위해 부를게
sori nae uneun beobeul ijeun neol wihae bureulge
(다시 걸어갈 수 있도록)
(dasi georeogal su itdorok)
부를게
bureulge
(다시 사랑할 수 있도록)
(dasi saranghal su itdorok)
Here I am 지켜봐 나를, 난 절대
Here I am jikyeobwa nareul, nan jeoldae
Singing till the end 멈추지 않아 이 노래
Singing till the end meomchuji ana i norae
너의 긴 밤이 끝나는 그날
neoui gin bami kkeunnaneun geunal
고개를 들어 바라본 그곳에 있을게
gogaereul deureo barabon geugose isseulge
A gentle vow to stand behind someone, singing through the long night. What sticks is how the song avoids grand romance. It's not about fixing someone or being their light.
IU performs "Love poem", and this lyric page sits inside the IU catalog on LyroVerse.
Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "IU's Love poem is a quiet promise.", followed by the full lyric and related songs.
Yes. The related section below points to Ah Puh and Last Fantasy with a short reason for opening each page next.
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through IU's lyric pages.
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
No listener comments on Love poem yet.
We only count reactions from signed-in listeners so the scores stay clean and trustworthy.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.