Faça Morada
Read Faça Morada lyrics by Jhour Bayron on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Faça Morada
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Eis-me aqui tantas fraquezas diante da tua grandeza
O que se vê o coração não sente,
O corpo responde, minh'alma não mente.
Sonda agora este coração
Veja, senhor, se não tenho razão
Mas eu não quero ser tão racional
Espírito santo pode se achegar
E fazer morada, e fazer morada
Espírito santo, mora em mim.
O meu coração é o teu lugar, faça morada,
Eu te convido a nunca mais me deixar aqui.
Faça morada em mim.
Faça morada em mim.
Faça morada em mim.
O meu coração é o teu lugar, faça morada,
Eu te convido a nunca mais me deixar aqui.
Vem fazer morada em mim.
What this page can answer fast
Who performs "Faça Morada"?
Jhour Bayron performs "Faça Morada", and this lyric page sits inside the Jhour Bayron catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Faça Morada"?
Yes. The related section below points to Ajuda-me a Seguir and Breve Vem with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Jhour Bayron?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Jhour Bayron's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Faça Morada yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.