Cinzas
Read Cinzas lyrics by Jorge Veiga on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Cinzas
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Existem cinzas ainda no meu coração
Que o meu primeiro amor deixou
São cinzas de um grande amor
São cinzas e nada mais
Que o próprio vento não desfaz
Ai meu Deus
Existem cinzas ainda no meu coração
Que o meu primeiro amor deixou
Existem cinzas ainda no meu coração
Que o meu primeiro amor deixou
São cinzas de um grande amor
São cinzas e nada mais
Que o próprio vento não desfaz
Ai meu Deus
Existem cinzas ainda no meu coração
Que o meu primeiro amor deixou
Fita meus olhos, vê como estão cansados
De tanto chorar de tanto sofrer
O meu sofrimento já vi
Que só terá fim
No dia em que eu deixar de viver
What this page can answer fast
Who performs "Cinzas"?
Jorge Veiga performs "Cinzas", and this lyric page sits inside the Jorge Veiga catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Cinzas"?
Yes. The related section below points to Acertei No Milhar and Almerinda with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Jorge Veiga?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Jorge Veiga's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Cinzas yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.