A Última Lágrima
Read A Última Lágrima lyrics by Kaio e Kelvin on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
A Última Lágrima
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Qual palavra que falta em meu idioma,
Pra você se ligar de uma vez que essa ausência é meu
Tédio,
Diz pra mim qual é o sonho que falta em minha cama
Pra você deitar e deletar meus pesadelos,
Mas pensando bem, ninguém ama por duas pessoas,
Sou mais eu, admito não sei se vou sobreviver
Mas vou lutar eu vou vencer...
E agora o meu ideal é tentar te esquecer
Virar esse jogo, ganhar de você
Te vejo no final da história,
E agora vou bater de frente com a solidão
Não sou mais fantoche em tuas mãos
Essa foi a última lágrima
What this page can answer fast
Who performs "A Última Lágrima"?
Kaio e Kelvin performs "A Última Lágrima", and this lyric page sits inside the Kaio e Kelvin catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "A Última Lágrima"?
Yes. The related section below points to Chicletinho and Caixa de Bombom with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Kaio e Kelvin?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Kaio e Kelvin's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on A Última Lágrima yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.