Anti-Nostalgic (translation)
Read Anti-Nostalgic (translation) lyrics by Kotani Kinya on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Anti-Nostalgic (translation)
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Transparency dyes the night sky, and
I walk alone on the road that always leads home.
Singing to myself, I want to send these kinds of feelings
to you in your sleep, oh, um...
I'm tangled up in something; I'm getting a little sick of myself --
tangled up in the feelings to convey to those days that have been left behind...
The heart I've forgotten somewhere is starting to hurt a little.
I keep searching for you in a night lit by the stars that are bound to that time.
I place my feelings on the receding clouds
on the road home, where I pause to stand.
You are already a part of my continuing dreams;
I know that (those feelings) can't possibly reach you from here.
The tears keep falling; jut by being able to be close to you,
I'm starting to want a smile, just a little...
Someone asks questions; I'm starting to want this to make more sense.
You cast those too-brilliant days into a fading shadow.
I'm tangled up in something; I'm getting a little sick of myself --
tangled up in the feelings to convey to those days that have been left behind...
The heart I've forgotten somewhere is starting to hurt a little.
I keep searching for you in a night lit by the stars that are bound to that time.
What this page can answer fast
Who performs "Anti-Nostalgic (translation)"?
Kotani Kinya performs "Anti-Nostalgic (translation)", and this lyric page sits inside the Kotani Kinya catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Anti-Nostalgic (translation)"?
Yes. The related section below points to Abracadabra and Aerial with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Kotani Kinya?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Kotani Kinya's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Anti-Nostalgic (translation) yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.