Avec Les Autres
Read Avec Les Autres lyrics by Ligia Kamada on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Avec Les Autres
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Il y a ceux qui continuent
Comme les autres
Juste sans savoir
Quoi faire d'autre
Il y a ceux qui sont contents
Et ceux qui rigolent
Il y a ceux qui entendent
Le bruit du matin
Il y a ceux qui voient
L'odeur du jasmin
Et ceux qui touche
Le son d'une bouche
Il y a ceux qui sentent
Et ceux qui vivent
La chaleur du moment
Et la fraicheur de la nuit
Il y a ceux qui continuent
Avec les autres
Et ne renoncent pas
A s'entendre
Les échanges nous enrichissent
Et les autres nous reflètent la vie
Comme les oiseaux
Qui s'envolent sur l'eau
What this page can answer fast
Who performs "Avec Les Autres"?
Ligia Kamada performs "Avec Les Autres", and this lyric page sits inside the Ligia Kamada catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Avec Les Autres"?
Yes. The related section below points to Atento and Belo Monte e Brasília with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Ligia Kamada?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Ligia Kamada's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Avec Les Autres yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.