Mas Fuerte Que Ayer
Read Mas Fuerte Que Ayer lyrics by Maple Azul on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Mas Fuerte Que Ayer
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Fuego en el barrio
Tunel, luz y aun volver
Nada me es indiferente
En este insomnio
Glaciares en el kiosco
Sombras de plomo, la bruma enmudece
Nada me es indiferente
La gente no siempre te ve
Soy mas el tornado que la brisa
Soy mas el ladron que el rey
Solo soy mas fuerte que ayer
Veo un clima que esta cambiando
Esquinas de hambre y guerra en el talon
Solo soy mas fuerte
Solo soy mas fuerte que ayer
La tierra en un remis
Y refucila la anunciacion
Nada me es indiferente
Presiento que hay mas como yo
What this page can answer fast
Who performs "Mas Fuerte Que Ayer"?
Maple Azul performs "Mas Fuerte Que Ayer", and this lyric page sits inside the Maple Azul catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Mas Fuerte Que Ayer"?
Yes. The related section below points to Alguien Debe Haber and Como un Simple Mortal with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Maple Azul?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Maple Azul's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Mas Fuerte Que Ayer yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.