Elegia da Saudade II
Read Elegia da Saudade II lyrics by Marco Oliveira on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Elegia da Saudade II
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Tardavas tanto em voltar
Que não mais esperei por ti
Anda a saudade a lembrar
A lembrar que te esqueci
O que ficou por falar
O tempo fez por esquecer
Mas depois de te perder
Tardavas tanto em voltar
Foi amor que não senti
Quando de mim te lembraste
Tanto tempo me levaste
Que não mais esperei por ti
Tudo fica por amar
Entre o olhar dos amantes
Nada será como antes
Anda a saudade a lembrar
Um dia quando te vi
Fiz de conta que partias
Passo o resto dos meus dias
A lembrar que te esqueci
What this page can answer fast
Who performs "Elegia da Saudade II"?
Marco Oliveira performs "Elegia da Saudade II", and this lyric page sits inside the Marco Oliveira catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Elegia da Saudade II"?
Yes. The related section below points to Avenidas and Bailado Das Folhas with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Marco Oliveira?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Marco Oliveira's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Elegia da Saudade II yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.