Momento de Dor
Read Momento de Dor lyrics by Maria e Madalena on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Momento de Dor
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Quando Jesus estava sendo pregado
Por aqueles soldados
Pregado na cruz
Nenhum gemido
Ninguém se ouvia
Quando eles batiam martelo nos cravos
E ali quando foi levantado
Aqueles pregos cravados rasgou
As suas mãos, seu sangue corria na cruz
Quanta dor meu Jesus estava passando
Como ovelha ele não reclamava
Ali na cruz ele estava as nossas vidas salvando
Foi, foi por mim e foi por ti, que ele sofreu assim
Pra poder nos salvar, as nossas vidas Jesus comprou
Com seu sangue ele já pagou o valor de nossas almas
What this page can answer fast
Who performs "Momento de Dor"?
Maria e Madalena performs "Momento de Dor", and this lyric page sits inside the Maria e Madalena catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Momento de Dor"?
Yes. The related section below points to A Cruz do Salvador and A Fidelidade de Deus with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Maria e Madalena?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Maria e Madalena's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Momento de Dor yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.