Há Festa Na Mouraria
Read Há Festa Na Mouraria lyrics by Mariza on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Há Festa Na Mouraria
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Há festa na Mouraria,
É dia da procissão
Da Senhora da Saúde.
Até a Rosa Maria,
Da Rua do Capelão,
Parece que tem virtude.
Colchas ricas nas janelas,
Pétalas soltas no chão,
Almas crentes, povo rude.
Anda a fé pelas vielas,
É dia da procissão
Da Senhora da Saúde.
Após um curto rumor,
Profundo silêncio pesa,
Por sobre o Largo da Guia.
Passa a Virgem no andor,
Tudo se ajoelha e reza,
Até a Rosa Maria.
Como que petrificada,
Em fervorosa oração,
É tal a sua atitude,
Que a rosa já desfolhada,
Da Rua do Capelão,
Parece que tem virtude.
What this page can answer fast
Who performs "Há Festa Na Mouraria"?
Mariza performs "Há Festa Na Mouraria", and this lyric page sits inside the Mariza catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Há Festa Na Mouraria"?
Yes. The related section below points to Rosa Branca and Alma with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Mariza?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Mariza's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Há Festa Na Mouraria yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.