A lyric about running through daily exhaustion toward an imagined tomorrow.
This isn't a typical anime anthem; it's a work song for the weary.
Nakagawa trades pure uplift for a grit that feels earned after her career challenges.
A lyric about running through daily exhaustion toward an imagined tomorrow.
A lyric about running through daily exhaustion toward an imagined tomorrow.
This isn't a typical anime anthem; it's a work song for the weary.
Nakagawa trades pure uplift for a grit that feels earned after her career challenges.
A lyric about running through daily exhaustion toward an imagined tomorrow.
"aragaenai genjitsu ni datte tachimukau!"
This isn't a typical anime anthem; it's a work song for the weary. Nakagawa trades pure uplift for a grit that feels earned after her career challenges.
The phrase 'POKETTO ni arittake tsumekonde hashaida' captures stuffing everything into a pocket and running. It's not about grand escapes but carrying your mess with you. That small 'IMAGINATION' is what keeps the engine going when reality feels unmovable.
Declaring you'll face a reality you can't change isn't a victory cry. It's the stubborn, necessary choice before the first step forward.
The way 'hashire!' repeats, shifting from a command to a collective 'boku-tachi wa! hashiru!' near the end, sticks with you.
LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
jinsei wa itsu datte tarinakute
kisoku teki ni fukisoku na mainichi de
choppiri kesa mo
nebusoku na me kosuri nagara
POKETTO ni arittake tsumekonde
hashaida kokoro ga natte tobidaseba
ato iru no wa
honno sukoshi no IMAGINATION
"aragaenai genjitsu ni datte tachimukau!"
sonna TAIPU ja nakatta hazu ga
nandaka ne kyou wa nazeka chotto sonna kibun
hashire! dokomademo! hashire!
akirameta kako ni jibun ni
ima sugu sayonara
tooku! dokomademo! tooku!
mada dare mo shiranai ashita he to
saa te wo nobashite
kitto tsuyoi hito nante inakutte
dakedo ne tsuyoi kimochi
sore dake wa mochi tsudzukete
hito wa tsuyoku nareru no kamo
kimi wa "nanimo shitenai yo?" nante warau kedo
sonna egao ni kakujitsu ni ima mo sukuware nagara
atashi wa mata egao ni naru
hashire! dokomademo! hashire!
naki sou na omoi ga aru nara
madamada korekara
tooku! dokomademo! tooku!
mada dare mo shiranai ashita he to
saa te wo nobashite
takaku! dokomademo! takaku!
kizutsuita bun dake kagayake!
atashi no hoshizora
hashire! dokomademo! hashire!
naki sou na omoi ga aru nara
madamada korekara
hashiru! boku-tachi wa! hashiru!
mada dare mo shiranai ashita he to
saa te wo nobashite
A lyric about running through daily exhaustion toward an imagined tomorrow. This isn't a typical anime anthem; it's a work song for the weary. Nakagawa trades pure uplift for a grit that feels earned after her career challenges.
Nakagawa Shoko performs "Diamond High", and this lyric page sits inside the Nakagawa Shoko catalog on LyroVerse.
Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "Nakagawa Shoko's 'Diamond High' pushes forward", followed by the full lyric and related songs.
Yes. The related section below points to Rainbow Forecast and Tsuzuku Sekai with a short reason for opening each page next.
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Nakagawa Shoko's lyric pages.
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
No listener comments on Diamond High yet.
We only count reactions from signed-in listeners so the scores stay clean and trustworthy.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.