Só Eu e Deus
Read Só Eu e Deus lyrics by Obede e Tainá on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Só Eu e Deus
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
No silêncio do quarto, me ajoelho
E desabafo só eu e Deus
O tempo que não chegou, hora que não passou
A noite fria que não cessou
E me pergunto onde está o meu Deus
Será que Ele me abandonou
Será que Deus me esqueceu
Ouço o vento forte tentando me parar
Mas ouço outra voz suave
Como uma brisa me falar
Descansa, confia
Tranquiliza o teu coração
Eu estou no controle da embarcação
Se é tempestade eu faço acalmar
Se é vento forte mando se aquietar
O teu barco não vai naufragar
Ao mar de calmaria irei te levar
Só eu e Deus, Só eu e Deus, Só eu e Deus
What this page can answer fast
Who performs "Só Eu e Deus"?
Obede e Tainá performs "Só Eu e Deus", and this lyric page sits inside the Obede e Tainá catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Só Eu e Deus"?
Yes. The related section below points to A Presença and Intransponível with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Obede e Tainá?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Obede e Tainá's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Só Eu e Deus yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.