Esqueça
Read Esqueça lyrics by Orlando Morais on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Esqueça
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
É bom esquecer o que você falou
É bom esquecer que existe um fim
Não tem importância se alguém errou
Não quero você perto de mim
Todo segredo que você guardou
E todo amor que eu te dediquei
Aquela árvore que a gente plantou
Floriu e o perfume eu já te mandei
Alguma fotos é melhor queimar
A nossa cama é sua, eu abro mão
O cobertor, se der, quero ficar
Já que levou meu coração
Te juro eu não ainda o que será
Queria entender melhor o que vivi
A dor do vazio, sei vai acabar
Vazio é não ter você aqui
É melhor
Esquecer
E não querer
Confirmação
É melhor
Sobreviver
Ou não
Vazio é não ter você aqui
What this page can answer fast
Who performs "Esqueça"?
Orlando Morais performs "Esqueça", and this lyric page sits inside the Orlando Morais catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Esqueça"?
Yes. The related section below points to Cléo and Quase with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Orlando Morais?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Orlando Morais's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Esqueça yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.