Tua Graça Me Basta
Read Tua Graça Me Basta lyrics by Padre Hewaldo Trevisan on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Tua Graça Me Basta
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Eu não preciso ser reconhecido por ninguém
A minha glória é fazer com que conheçam a Ti
E que diminua eu pra que tu cresças,Senhor,
mais e mais
E como os serafins que cobrem o rosto ante a Ti
Escondo o rosto pra que vejam Tua Face em mim
E que diminua eu pra que tu cresças,Senhor,
mais e mais
No Santo dos santos
a fumaça me esconde
só teus olhos me veem
Debaixo de tuas asas
é o meu abrigo
Meu lugar secreto
Só Tua graça me basta e Tua presença é o meu prazer
What this page can answer fast
Who performs "Tua Graça Me Basta"?
Padre Hewaldo Trevisan performs "Tua Graça Me Basta", and this lyric page sits inside the Padre Hewaldo Trevisan catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Tua Graça Me Basta"?
Yes. The related section below points to A mais sublime voz and Ave Maria with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Padre Hewaldo Trevisan?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Padre Hewaldo Trevisan's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Tua Graça Me Basta yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.