Distantes Visões
Read Distantes Visões lyrics by Reffer on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Distantes Visões
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Cansei de estar em seus planos
Não quero ter que explicar
Ideias confrontantando ideias
Não posso estar em seu lugar
Imitadas e mediucres visões
Te fiseram se afastar
Não que erros se concertem assim
Mais não deixe de tentar
Mais não deixe sem você 3x
Cancei de estar em seus planos
Não quero ter que explicar
Ideias confrontantando ideias
Não posso estar em seu lugar
Imitadas e mediucres visões
Te fiseram si afastar
Não que erros se concertem assim
Mais não deixe de tentar
Mais não deixe em você 3x
Pois não vou junto com você
Em sua visão 2x
Ohhhhhh ohhhhh ohhhhh
What this page can answer fast
Who performs "Distantes Visões"?
Reffer performs "Distantes Visões", and this lyric page sits inside the Reffer catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Distantes Visões"?
Yes. The related section below points to 3 Pontos and Adrift with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Reffer?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Reffer's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Distantes Visões yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.