Pega Pega
Read Pega Pega lyrics by Samba 40 Graus on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Pega Pega
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Ontem eu fui de você , hoje fui de outra pessoa
Não me prendo a ninguém eu leva a vida numa boa
Demorou a fila andou e agora é assim que vai ser
Nunca mais vou sofrer por você
Então pega, pega
Cuidado aonde vai pegar
Mexa mãe, mais não mexa com meu coração
Sinta amor, você vai se apaixonar 2x
Quando eu beijei você nunca mais fiquei a toa
Eu virei o seu refém, o seu desprezo me magoa
Não me deu valor, me mandou te esquecer.
Riu de mim me fazendo sofrer
Então pega, pega
Cuidado aonde vai pegar
Mexa mãe, mais não mexa com meu coração
Sinta amor, você vai se apaixonar 2x
What this page can answer fast
Who performs "Pega Pega"?
Samba 40 Graus performs "Pega Pega", and this lyric page sits inside the Samba 40 Graus catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Pega Pega"?
Yes. The related section below points to Cilada and Pare e Pense with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Samba 40 Graus?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Samba 40 Graus's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Pega Pega yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.