A K-pop ballad about staying close when you can't be together.
Most love songs promise to fix things or make declarations.
This one just admits it can't fix anything.
A K-pop ballad about staying close when you can't be together.
A K-pop ballad about staying close when you can't be together.
Most love songs promise to fix things or make declarations.
This one just admits it can't fix anything.
A K-pop ballad about staying close when you can't be together.
Dōnimo kesenai hitori ni narete mo
Most love songs promise to fix things or make declarations. This one just admits it can't fix anything. 'Iiwake mo kōkai mo tsutae rarenai', 'I can't convey excuses or regrets', feels like the real center. The singer knows words won't reach, so all that's left is waiting and watching from a distance.
The phrase 'Dōnimo kesenai hitori ni narete mo', 'Even if I become someone who can't be erased', does a lot of heavy lifting here. It's not just about being unforgettable; it's about the specific, stubborn kind of loneliness that comes from knowing you're stuck in someone's memory. The whole song circles that feeling, the way you can be physically gone but still present in someone's head.
That line captures the song's whole mood, being permanently, unavoidably alone, but in a way that still connects you to someone else. It's less about romance and more about the weight of memory.
The way the English phrase 'One call away' cuts through the Japanese verses gives the whole thing a quiet urgency. It's the one clear promise in a song full of things left unsaid.
LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Ima mo mada soba ni iru ki ga shite
Kimi no namae o yon deru
Dōnimo kesenai hitori ni narete mo
Kimi no waraigoe ga
Iiwake mo kōkai mo tsutae rarenai
Yurusa reyashinai yo
Dakedo kimi no subete o uketome kirenaida nante
Iinagara zutto matte iru
I'm just a call away
One call away from you
Sukoshizutsu toki ga iyashite yuku
Boku ga nokoshita kizuato
Sorede kamawanai
Tada sono shiawase dake o negatte itai
Itoshii sa mo yasashi sa mo wasurerarenai
Mata dakishimetai yodakedo
Hanarete iruto tsurai omoi o sa
Serukara nani mo ienai yo boku kara wa
I'm just a call away
One call away from you
Migattedato kitto omowa rete iru yo ne
Demo boku ni wa sore shika dekinai
Sono shiawase o
Tōku kara kokorokara mimamorinagara
Inoru shika nainda (I pray for you tonight)
Dakedo koko ni irukara
Nanika kotae ni mayou hi wa (anytime)
Itsu demo boku o yonde kure (I'll be there for you)
I'm just a call away one call away
I'm just a call away one call away
I'm just a call away
One call away
A K-pop ballad about staying close when you can't be together. Most love songs promise to fix things or make declarations. This one just admits it can't fix anything.
U-Kiss performs "One Call Away", and this lyric page sits inside the U-Kiss catalog on LyroVerse.
Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "U-Kiss's 'One Call Away' and the distance between us", followed by the full lyric and related songs.
Yes. The related section below points to Believe and It's Time with a short reason for opening each page next.
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through U-Kiss's lyric pages.
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
No listener comments on One Call Away yet.
We only count reactions from signed-in listeners so the scores stay clean and trustworthy.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.