Quebra As Cadeias
Read Quebra As Cadeias lyrics by Valéria Pimenta on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Quebra As Cadeias
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Vejo no olhar de tanta gente
Semblante triste e indiferente
Poucos querem ver a tua luz
Ouço som de milhões de gemidos
Vejo muitos perdidos
Sem alguém que lhe estenda a mão
Vou fazer nova história
Caminhando junto a Ti Senhor
Pois só tu com tua glória
Pode mudar o meu país
Quebra as cadeias, liberta os corações.
Rompe as muralhas
Faz nascer na gente a certeza
De olhar a frente e não olhar a trás
Quebra as correntes de tanta indiferença
Preconceitos e rancor
Faz nascer o fruto e germina a semente do amor
What this page can answer fast
Who performs "Quebra As Cadeias"?
Valéria Pimenta performs "Quebra As Cadeias", and this lyric page sits inside the Valéria Pimenta catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Quebra As Cadeias"?
Yes. The related section below points to Deus de Amor and Meu Abrigo with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Valéria Pimenta?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Valéria Pimenta's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Quebra As Cadeias yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.