WONPIL (DAY6)
Lyric guide

자장가 (Lullaby)

A DAY6 songwriter offers a gentle promise to stay through the dark hours.

WONPIL (DAY6) visibility11 visits Editor's note live Video on page
person Curated by Ethan Walker LyroVerse team
Quick meaning

A fast read before the full lyric

A DAY6 songwriter offers a gentle promise to stay through the dark hours.

The Korean lines '너무 늦은 밤이야' and '오 너무 긴 이별이야' translate to 'It's such a late night' and 'Oh, it's such a long goodbye'.

He's not singing about a dramatic event, but about the specific, grinding weight of time that won't pass, the kind of night where every minute feels like a separation from peace.

Editor's note

WONPIL's Lullaby for a long night

A DAY6 songwriter offers a gentle promise to stay through the dark hours.

"너무 늦은 밤이야 (It's such a late night)"

The Korean lines '너무 늦은 밤이야' and '오 너무 긴 이별이야' translate to 'It's such a late night' and 'Oh, it's such a long goodbye'. He's not singing about a dramatic event, but about the specific, grinding weight of time that won't pass, the kind of night where every minute feels like a separation from peace. The lullaby becomes a way to sit with that feeling, not to fix it.

It's a plain observation, but it carries the whole exhausted mood. He's not describing stars or moonlight; he's just stating the time, and how deeply wrong it feels.

The way his voice softens on the word 'juryeom', 'I'll send you' or 'I'll let go', gives the promise a fragile, almost whispered quality.

edit_note Ethan Walker · LyroVerse team · Apr 17
verified

LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.

Listen for

What to keep in your ear

the pull of "너무 늦은 밤이야" the pull of "I'll send you" the pull of "너무 늦은 밤이야 (It's such a late night)"
Lyrics

자장가 (Lullaby)

The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.

기다리지 않기로 했잖아

gidariji an-giro haetjana

울지 않을 거라고 그랬잖아

ulji aneul georago geuraetjana

너무 늦은 밤이야

neomu neujeun bamiya

오 너무 긴 이별이야

o neomu gin ibyeoriya

잠시만 더 이렇게 있을까

jamsiman deo ireoke isseulkka

그래 잊혀져 버릴 꿈이지만

geurae ichyeojyeo beoril kkumijiman

눈을 감아 마지막

nuneul gama majimak

잠을 재워 줄게

jameul jaewo julge

My lullaby

My lullaby

Baby, sweet goodnight

Baby, sweet goodnight

무서운 꿈은 없을 거야

museoun kkumeun eopseul geoya

너의 끝나지 않는 긴긴 하루를

neoui kkeunnaji anneun gin-gin harureul

이제는 그만 보내주렴 음

ijeneun geuman bonaejuryeom eum

가만히 끌어안고 있을까

gamanhi kkeureoan-go isseulkka

어느 사이 끝나 가는 꿈이지만

eoneu sai kkeunna ganeun kkumijiman

마음 놓아 마지막 노랠 불러 줄게

ma-eum noa majimak norael bulleo julge

My lullaby

My lullaby

Baby, sweet goodnight

Baby, sweet goodnight

무서운 꿈은 없을 거야

museoun kkumeun eopseul geoya

너의 끝나지 않는 긴긴 슬픔을

neoui kkeunnaji anneun gin-gin seulpeumeul

이제는 그만 보내 주렴

ijeneun geuman bonae juryeom

잠들지 못해

jamdeulji motae

지친 숨소리가 잦아들 때까지

jichin sumsoriga jajadeul ttaekkaji

소란한 너의 밤을 지킬게

soranhan neoui bameul jikilge

I’ll be nearby

I’ll be nearby

Baby, sweet goodnight

Baby, sweet goodnight

항상 네 곁에 있을 거야

hangsang ne gyeote isseul geoya

더 만날 수 없는 지난날들도

deo mannal su eomneun jinannaldeuldo

이제는 그만 놓아 주렴

ijeneun geuman noa juryeom

My edelweiss

My edelweiss

Baby, sweet good bye

Baby, sweet good bye

모두 잊어도 돼

modu ijeodo dwae

다 괜찮아

da gwaenchana

괜찮아

gwaenchana

놓아

noa

Quick answers

What this page can answer fast

What is "자장가 (Lullaby)" by WONPIL (DAY6) about?

A DAY6 songwriter offers a gentle promise to stay through the dark hours. The Korean lines '너무 늦은 밤이야' and '오 너무 긴 이별이야' translate to 'It's such a late night' and 'Oh, it's such a long goodbye'. He's not singing about a dramatic event, but about the specific, grinding weight of time that won't pass, the kind of night where every minute feels like a separation from peace.

Who performs "자장가 (Lullaby)"?

WONPIL (DAY6) performs "자장가 (Lullaby)", and this lyric page sits inside the WONPIL (DAY6) catalog on LyroVerse.

Does LyroVerse have an editor's note for "자장가 (Lullaby)"?

Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "WONPIL's Lullaby for a long night", followed by the full lyric and related songs.

Are there related songs to explore after "자장가 (Lullaby)"?

Yes. The related section below points to 우리 더 걸을까 (Walk With Me) and 언젠가 봄은 찾아올 거야 (Someday, Spring Will Come) with a short reason for opening each page next.

Where can I find more songs by WONPIL (DAY6)?

Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through WONPIL (DAY6)'s lyric pages.

Song Room

Interpretations, questions, and corrections for this song

Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.

Open Song Room
0 followers Selected insights only surface after moderation
Listener comments

What people are saying

0 comments
Add a short interpretation or memory

A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.

Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.

No listener comments on 자장가 (Lullaby) yet.