O Choro É Livre
Read O Choro É Livre lyrics by Yolanda Carvalho on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
O Choro É Livre
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Quando a lágrima cair dos teus olhos
Não se assuste
É minha saudade se despedindo em silêncio
Suas mentiras mal contadas
É covardia
É palhaçada
Tanto que eu desconfiei
Te vi saindo do motel com outra
Me tire da sua cabeça
No fundo espero que me esqueça
O amor despedaçou
Com um cristal que já não cola
Foi me trair pisou na bola
E quer voltar atrás
O choro é livre não me deu valor
Enchendo a cara pra me esquecer
Agora
As lágrimas que por você eu derrubei
Pode chorar chegou a sua vez
What this page can answer fast
Who performs "O Choro É Livre"?
Yolanda Carvalho performs "O Choro É Livre", and this lyric page sits inside the Yolanda Carvalho catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "O Choro É Livre"?
Yes. The related section below points to Desejo Louco (part. Léo & Júnior) and Do Outro Lado da Vida with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Yolanda Carvalho?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Yolanda Carvalho's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on O Choro É Livre yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.