Zemfira
Lyric guide

Do Svidaniya (translation)

Do Svidaniya (translation) lyrics by Zemfira. The moon is waning - it happens, i'm going to get a haircut They're killing me - shooting with em at my left...

Zemfira visibility19 visits Video on page
person Curated by Ethan Walker LyroVerse team
Lyrics

Do Svidaniya (translation)

The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.

The moon is waning - it happens, i'm going to get a haircut

They're killing me - shooting with em at my left muscle

And missing, which also happens - the targets are twisted,

And i am smiling, living and not getting older for fourteen whole years

Good bye, my beloved city,

I almost made it into your chronicles

Waiting - a most dreary motive

You and i, we need so little for two

The stars went out, darkened completely by frost

Those roses withered, summoned tears and became boring

Useless prose would it be white because of frost

And i am smiling, living and trying, and my hair is untouched

Good bye, my beloved city,

I almost made it into your chronicles

Waiting - a most dreary motive

You and i, we need so little for two

Good bye, my beloved city,

I almost made it into your chronicles

Waiting - a most dreary motive

You and i, we need so little for two

Quick answers

What this page can answer fast

Who performs "Do Svidaniya (translation)"?

Zemfira performs "Do Svidaniya (translation)", and this lyric page sits inside the Zemfira catalog on LyroVerse.

Are there related songs to explore after "Do Svidaniya (translation)"?

Yes. The related section below points to 1000 Let and Dokazano with a short reason for opening each page next.

Where can I find more songs by Zemfira?

Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Zemfira's lyric pages.

Song Room

Interpretations, questions, and corrections for this song

Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.

Open Song Room
0 followers Selected insights only surface after moderation
Listener comments

What people are saying

0 comments
Add a short interpretation or memory

A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.

Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.

No listener comments on Do Svidaniya (translation) yet.