Cadê Você?
Read Cadê Você? lyrics by Grupo Puro Estilo on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Cadê Você?
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Não consigo esquecer
dos momentos a dois
que passamos foi tão bom
Você me fez feliz
me tirou da solidão
e agora não consigo te esquecer
mas a coisas na vida, que não da pra entender
Eu me apaixonei por alguém que não merece
Que só me faz sofrer
Oh meu Deus!
O que vou fazer pra encontrar de novo,
meu verdadeiro amor?
Cade você?
me mande uma notícia
atenda o telefone
não me deixe assim
de novo na solidão
eu sei que eu errei
desculpa paixão
Se magoei você
mas foi sem querer
preciso me explicar
você tem que me ouvir
me de uma chance, amor.
What this page can answer fast
Who performs "Cadê Você?"?
Grupo Puro Estilo performs "Cadê Você?", and this lyric page sits inside the Grupo Puro Estilo catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Cadê Você?"?
Yes. The related section below points to Jeito Meigo and O Tempo Vai Curar with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Grupo Puro Estilo?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Grupo Puro Estilo's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Cadê Você? yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.