The Korean girl group's Japanese ballad finds strength in vulnerability and memory.
This isn't a love song about possession or romance.
It's about trying to hold onto feeling itself before it becomes just another memory.
The Korean girl group's Japanese ballad finds strength in vulnerability and memory.
The Korean girl group's Japanese ballad finds strength in vulnerability and memory.
This isn't a love song about possession or romance.
It's about trying to hold onto feeling itself before it becomes just another memory.
The Korean girl group's Japanese ballad finds strength in vulnerability and memory.
This isn't a love song about possession or romance. It's about trying to hold onto feeling itself before it becomes just another memory. The lyric treats love less as an emotion and more as a fragile act of preservation in a world where everything gets lost.
It feels more like a quiet insistence against all the forgetting and wounding that comes before. The song needs that naming, even if the courage feels thin against the wind and time passing.
That line doesn't celebrate love's power. It calls love a form of courage, which feels more like a choice you make when you know how easily things break.
The way the melody returns to "kotoba ni shite tsutaete", putting everything into words, after admitting some things can't be said.
LyroVerse editor's notes are interpretation guides, not final truth. If something looks off, use comments, reporting, or Contact.
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
kotoba ni shite tsutaete kimi no subete o
mayowanaide kikasete kimi no koe o
hito wa morokute shirazu ni kizutsuite yuku
kake kirenai hodo no itami o daite
mamoru beki mono to wa kitto ai to iu na no yuuki
hito wa kanashii kurai ni subete wasurete yuku ikimono
tanoshisugita hibi sae mou ima wa katachi sae nokosezu ni
nani hitotsu ushinau koto no nai mirai nado doko ni mo nakute
daichi wa hateshinaku tsuzuiteku kedo toki wa muryoku de
kaze to tomo ni sugiyuku toki no naka de
kimi to deai waratte naita hibi o
omoide to shite de wa naku ima no kimochi o
kono mama mune ni kanjita mama ikite itai
mamoru beki mono to wa kitto ai to iu na no hokori
tooku omoi kogarete haru wa chijou e to yatte kuru
dare mo shiranai tsuchi no naka de yume wo dakishimete yatte kuru
mitsuketai umarete kita imi wo sagashitai jibun no basho wo
soshite tsutaenai kimi ga dore dake daiji na hito ka wo
kotoba ni shite tsutaete kimi no subete o
mayowanaide kikasete kimi no koe o
hito wa morokute shirazu ni kizutsuite yuku
kake kirenai hodo no itami o daite
mamoru beki mono to wa kitto ai to iu na no yuuki
kaze to tomo ni sugiyuku toki no naka de
kimi to deai waratte naita hibi o
omoide to shite de wa naku ima no kimochi o
kono mama mune ni kanjita mama ikite itai
mamoru beki mono to wa kitto ai to iu na no hokori
The Korean girl group's Japanese ballad finds strength in vulnerability and memory. This isn't a love song about possession or romance. It's about trying to hold onto feeling itself before it becomes just another memory.
S.E.S. performs "(愛)という名の誇り (In The Name of Love)", and this lyric page sits inside the S.E.S. catalog on LyroVerse.
Yes. The page carries the LyroVerse editor's note "S.E.S. sings about love as fragile courage", followed by the full lyric and related songs.
Yes. The related section below points to Happiness and Good-Bye with a short reason for opening each page next.
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through S.E.S.'s lyric pages.
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
No listener comments on (愛)という名の誇り (In The Name of Love) yet.
We only count reactions from signed-in listeners so the scores stay clean and trustworthy.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.