Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)
Read Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation) lyrics by Yamadera Kouichi on LyroVerse, with linked artist context and related song paths.
The page facts to cite before the commentary
Use this page for the lyric text, linked artist context, and any LyroVerse editor's note attached to the song. Listener comments remain user-generated and should not be treated as the primary source.
Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)
The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.
Where the Heck Am I!
If I go straight for even two weeks,
I should be able to make it in time.
Saotome Ranma,
This time I'm gonna crush that whistling throat of yours. Wash your neck, ha-ha-ha-ha-ha-ha~.
It's been ten days,
I arrived at this town where Akane-San lives.
I take a deep breath, and Akane-San's scent seems to linger.
It's 500 meters from the battle arena
Tonight I'll put up a tent in this barren land.
There's no way I'll get lost.
Fu-, this time I'm all composed.
On the appointed day, I noticed a marvelous thing.
When I stepped out of the barren land, a great meadow lay before me.
Then they stare at me, numerous cows and horses.
Since when was there a dairy in Akane-San's town?
"Where the heck am I!"
Ainu carving tools bought as a present
I'm three days late for the battle, finally I reached my destination.
Fu-, or perhaps am I early.
Saotome Ranma, where are you!
What this page can answer fast
Who performs "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)"?
Yamadera Kouichi performs "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)", and this lyric page sits inside the Yamadera Kouichi catalog on LyroVerse.
Are there related songs to explore after "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)"?
Yes. The related section below points to Cube no Sekai and Missing with a short reason for opening each page next.
Where can I find more songs by Yamadera Kouichi?
Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Yamadera Kouichi's lyric pages.
Interpretations, questions, and corrections for this song
Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.
What people are saying
No listener comments on Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation) yet.
A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.
Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.