Yamadera Kouichi
Lyric guide

Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)

Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation) lyrics by Yamadera Kouichi. Where the Heck Am I! If I go straight for even two weeks, I should be able to make it...

Yamadera Kouichi visibility6 visits
person Curated by Ethan Walker LyroVerse team
Lyrics

Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)

The lyric stays readable and compact here; the note and related paths sit nearby so you do not lose the song while looking for context.

Where the Heck Am I!

If I go straight for even two weeks,

I should be able to make it in time.

Saotome Ranma,

This time I'm gonna crush that whistling throat of yours. Wash your neck, ha-ha-ha-ha-ha-ha~.

It's been ten days,

I arrived at this town where Akane-San lives.

I take a deep breath, and Akane-San's scent seems to linger.

It's 500 meters from the battle arena

Tonight I'll put up a tent in this barren land.

There's no way I'll get lost.

Fu-, this time I'm all composed.

On the appointed day, I noticed a marvelous thing.

When I stepped out of the barren land, a great meadow lay before me.

Then they stare at me, numerous cows and horses.

Since when was there a dairy in Akane-San's town?

"Where the heck am I!"

Ainu carving tools bought as a present

I'm three days late for the battle, finally I reached my destination.

Fu-, or perhaps am I early.

Saotome Ranma, where are you!

Quick answers

What this page can answer fast

Who performs "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)"?

Yamadera Kouichi performs "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)", and this lyric page sits inside the Yamadera Kouichi catalog on LyroVerse.

Are there related songs to explore after "Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation)"?

Yes. The related section below points to Cube no Sekai and Missing with a short reason for opening each page next.

Where can I find more songs by Yamadera Kouichi?

Use the artist link near the top of the page or the related paths section below to keep moving through Yamadera Kouichi's lyric pages.

Song Room

Interpretations, questions, and corrections for this song

Interpretations, questions, memories, and correction notes live together here. The room stays noindex while the best insights are reviewed.

Open Song Room
0 followers Selected insights only surface after moderation
Listener comments

What people are saying

0 comments
Add a short interpretation or memory

A strong comment here is specific: the phrase you keep hearing, the mood you come back for, or the reason this song stays in rotation.

Sign in to post the first listener note. Reporting stays open to everyone.

No listener comments on Ittai Koko wa, Doko Na N' Da! (translation) yet.